首页 > 十二生肖 > 生肖文化

英文的十二生肖

作者:不详  来源:网络  2012-1-1

英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你属什么?I was born in the year of the Rat. / Mine is the Rat.我属鼠。”

汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思不尽相同。从下面的十二生肖英语翻译中就能看出各种属相在英语中表达的意义。

Rat charm, 子鼠

Ox patient, 丑牛

Tiger sensitive, 寅虎

Rabbit articulate, 卯兔

Dragon healthy, 辰龙

Snake deep, 巳蛇

Horse popular, 午马

Goat elegant, 未羊

Monkey clever, 申猴

Rooster deep thinkers, 酉鸡

Dog loyalty, 戌狗

Pig chivalrous. 亥猪

实用网站
阿里健康大药房
好大夫在线
39健康网
百度知道
知网空间
应届生求职网
前程无忧
智联招聘
中国天气网
美团网
天猫
京东(JD.COM)
淘宝网
携程旅行网
中国铁路12306
高德地图
哔哩哔哩
抖音
相关内容
鼠的文化象征意义
牛话牛说,牛字牛词
情趣洋溢的谚语-虎
兔文化趣谈
龙的象征意义
蛇的象征意义
马的象征意义
妙用“羊”语
望猴生义
鸡的象征意义
狗的象征意义

© 2007-2030 m.okjm.cn

QQ:11529871 web@okjm.cn