不分德怨,料难至乎遐年;较量锱铢,岂足期乎大受。
译文:只知有怨不知报恩的人,估计很难长寿;斤斤计较的人,也不会有大的福报。
过刚者图谋易就,灾伤岂保全元;太柔者作事难成,平福亦能安受。
译文:过于刚强的人,做事虽容易成功,但容易商人伤己,很难长寿;过于柔弱的人,做事不容易成功,福报平平但能安享。
乐处生悲,一生辛苦;怒时反笑,至老奸邪。
译文:乐极生悲,多成多败,辛苦一辈子;城府很深、不高兴脸上反而带出笑容,这种人年纪越大,越是老奸巨滑。
好矜己善,弗再望乎功名;乐摘人非,最足伤乎性命。
译文:喜欢自夸己善的人,功名上很难再有进步;专门挑剔别人,最容易伤害自己的性命。
责人重而责己轻,弗与同谋共事;功归人而过归己,侭堪救患扶灾。
译文:指责别人重,批评自己轻,这种人既不能共谋同事。功劳归别人过错归自己,这种人可以拯危机解困难。
处家孝悌无亏,簪缨奕世;与世吉凶同患,血食千年。
译文:处家孝悌无亏的,世代福禄不尽;与世人患难与共的,永远受人敬仰。
曲意周全知有后;任情激搏必凶亡。
译文:自己吃亏受气、曲意周全他人的,一定有后报;任性暴烈、一意孤行的,必定凶亡。
易变脸,薄福之人奚较;耐久朋,能容之士可宗。
译文:易变脸的人薄福,何必与之计较呢?耐久可交的朋友,大肚能容,是值得信任、依靠的人。
好与人争,滋培浅而前程有限;必求自反,蓄积厚而事业能伸。
译文:争强好胜的人虽能风光一时,却前程有限;不与人争,经常自我反省的人,福德厚实事业一定能发达。
少年飞扬浮动,颜子之限难过;壮岁冒昧昏迷,不惑之期怎免。
译文:少年人飞扬浮动的,往往都寿不过三十岁;壮年人还鲁莽行事的,四十岁上难免有大难。
喜怒不择轻重,一事无成;笑骂不审是非,知交断绝。
译文:不分轻重、喜怒无常的人一事无成,不分是非、喜欢拿别人开玩笑的人,好朋友也会与之断交。
© 2007-2030 m.okjm.cn
QQ:11529871 web@okjm.cn